Rig-Veda 6.045.14

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yā́ ta ūtír amitrahan      yā́ te-_ ūtíḥ amitrahan      MO        —   ◡   —◡   ◡—◡—   (8)
b.     makṣū́javastamā́sati      makṣū́javastamā ásati      MO        ——◡—◡—◡◡   (8)
c.     táyā no hinuhī rátham      táyā naḥ hinuhī?_+ rátham      MO        ◡—   —   ◡◡—   ◡—   (8)

Labels:M: genre M   O: Oldenberg's gāyatrī corpus  
Aufrecht: yā́ ta ūtír amitrahan makṣū́javastamā́sati
táyā no hinuhī rátham
Pada-Pāṭha: yā | te | ūtiḥ | amitra-han | makṣujavaḥ-tamā | asati | tayā | naḥ | hinuhi | ratham
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yā́ ta ūtír amitrahan makṣū́javastamā́sati
táyā no hinuhī rátham [buggy OCR; check source]
Griffith: Slayer of foes, whatever aid of thine imparts the swiftest course,
With that impel our car to speed.
Geldner: Was deine schleunigste Hilfe sein mag, du Feindetöter, mit der beschleunige unseren Wagen! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search